<0298> \{\m{B}} "So that means you should start drawing now."
// \{\m{B}} 「というわけで、古河、描け」
<0299> \{Furukawa} "Me...?"
// \{古河} 「わたしがですか?」
<0300> \{\m{B}} "Is there someone else who's going to draw it?"
// \{\m{B}} 「おまえの他に誰が描く」
<0301> \{Furukawa} "\m{A}-san."
// \{古河} 「\m{A}さん」
<0302> \{\m{B}} "You know, I'm really bad at art."
// \{\m{B}} 「ちなみに俺は美術は1だぞ」
<0303> \{Furukawa} "I'm not good at that subject either."
// \{古河} 「わたしも、得意な科目じゃないです」
<0304> \{Furukawa} "Didn't you also make a self portrait during junior high?"
// \{古河} 「中学生の時、自画像描きませんでしたか」
<0305> \{\m{B}} "Yeah, I did."
// \{\m{B}} 「ああ、描いた」
<0306> \{Furukawa} "Though I did my best... the teacher told me that it looked like yummy curry rice."
// \{古河} 「一生懸命描いたのに…先生に、美味しそうなカレーライスですね、って言われました」
<0307> \{\m{B}} "I was told that I look like a sturdy catcher's mitt."
// \{\m{B}} 「俺は頑丈そうなキャッチャーミットだな、と言われたぞ」
<0308> \{Furukawa} "Curry rice and a catcher's mitt?"
// \{古河} 「カレーライスとキャッチャーミットですか」
<0309> \{\m{B}} "It sounds ridiculous no matter what."
// \{\m{B}} 「それはどっちのほうがヘタなんだろうな」
<0310> \{Furukawa} "He also told me that I should have added some vegetable pickled in soy sauce."
// \{古河} 「わたしは福神漬けまでついてるって言われました」
<0311> \{\m{B}} "It's not that I prefer normal gloves, but why the hell does it have to be a catcher's mitt of all things?"
// \{\m{B}} 「俺なんて、普通のグローブで良さそうなもんじゃないか。どうして、よりによってキャッチャーミットなんだ」
<0312> \{Furukawa} "........."
// \{古河} 「………」
<0313> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} 「………」
<0314> \{\m{B}} "Should we ask someone who's good at drawing?"
// \{\m{B}} 「…絵のうまい奴、連れてくるか」